«Жаль старую застройку возле парка, жаль кинотеатр Теплякова на Советской улице, очень жаль памятники домовой резьбы, погибшие безвозвратно…»

«Жаль старую застройку возле парка, жаль кинотеатр Теплякова на Советской улице, очень жаль памятники домовой резьбы, погибшие безвозвратно…»
Фото: stolica-s.su

В свет вышло второе издание книги-сенсации Сергея Бахмустова и Владимира Лаптуна «Разорванное ожерелье»

Отличная новость для всех, кто любит Саранск и интересуется его историей! Переиздана книга «Разорванное ожерелье» Сергея Бахмустова и Владимира Лаптуна, ставшая бестселлером четверть века назад. Втрое исправленное и дополненное издание рассказывает об архитектурном облике столицы Мордовии и жизни наших замечательных предков. Роскошный фолиант иллюстрируют больше 500 уникальных фотографий, рисунков, чертежей… О своем детище Татьяне Михайловой рассказали авторы — культуролог, доцент кафедры традиционной мордовской культуры и современного искусства МГУ им. Огарева Сергей Бахмустов и доцент кафедры педагогики МГПИ им. Евсевьева Владимир Лаптун.

«С»: Книга «Разорванное ожерелье», выпущенная 25 лет назад тиражом 10 тысяч экземпляров, сразу вызвала необычайный интерес у самой разной читательской аудитории. Расскажите, как родилась идея книги и как образовался ваш творческий тандем?

С. Б.: В свое время книга создавалась спонтанно. Сотрудник книжного издательства Вячеслав Терехин предложил написать что-нибудь о Саранске, но обязательно нескучно и иллюстрированно. К тому времени мой бывший студент Владимир Лаптун уже успел превратиться в коллегу по работе и друга, осталось сделать еще один шаг — и он стал соавтором. Тандем получился органичный, не припомню случая, чтобы дискуссии или обсуждения материала приобретали остроту, вредную для замысла. От первой до последней страницы мы оставались соратниками. Ни разу не возникало желания замерить, кому досталось работы больше, а кому меньше. И это при том, что мы с Владимиром Ивановичем совершенно разные люди! О себе могу только сказать, что ни одна книга не втягивала меня так, как «Разорванное ожерелье».

В. Л.: Со мной происходило то же самое, два года пролетели как один день. Издательство встретило рукопись очень тепло, однако возникли проблемы с цензурой. Но все закончилось тем, что надзорный орган в области книгоиздательства был упразднен, а наша книга оказалась первой бесцензурной.

С. Б.: Вопрос тиража оказался спорным: издательство планировало поднять его до размеров, которые нас пугали. Очень не хотелось, чтобы книга в магазинах залежалась на долгие годы. По нашей просьбе тираж снизили до 10 тысяч экземпляров, но он совершенно неожиданно для нас разлетелся за полгода. Его явно не хватило, так что зря издательство нас послушало. Зато появилась идея второго издания, но не стереотипного, а переработанного и дополненного.

«С»: Чем именно оно отличается от первого?

В. Л.: Мы поделились замыслом со многими людьми, мнения высказывались разные, но в одном все как сговорились: переиздавайте, но не меняйте текст. Времени с первого издания (1991 год) прошло много — 25 лет, мы стали другими, да и краеведение не стояло на месте. Так что перемен хотелось. Но следовало найти приемлемые формы. Основной текст мы все же изменили, но минимально, добавив два фрагмента: о выдающемся гражданине Саранска священнике Алексее Масловском, первом краеведе города и историю становления Саранска как города железнодорожного. Остальные материалы (а их накопилось много) мы решили поместить в подверстку, то есть создать целую группу параллельных текстов, важных, но все же дополнительных. Иллюстративный материал тоже увеличился, он также распределен между основным текстом и подверсткой. Так что композиционно книга оказалась гораздо сложнее, чем первое издание, но и гораздо информационнее. С одной стороны книга изменилась сильно, а с другой — она осталась прежней, лишь повзрослевшей. Что осталось неизменным — так это наш расчет на читателя, испытывающего интерес к малой родине.

«С»: Издание подобной книги — дело непростое. С какими трудностями столкнулись на этот раз — уже в совершенно иных исторических реалиях?

С. Б.: Новое издание было подготовлено быстро — к освящению собора св. Феодора Ушакова. Но до типографии дело не дошло, а далее пошла полоса неудач. Сколько ни предпринималось попыток издания, по разным причинам они не удавались, словно нашей книге судьба выдала «черную метку». Осталось исповедовать философское спокойствие: подумаешь, годом раньше, годом позже. Два раза процесс почти вышел на финишную прямую. Прошло еще 11 лет, и наконец книга появилась благодаря вниманию Главы республики Владимир Волкова. Решение издательских вопросов взяло на себя министерство по делам печати, так как книга подходила под рамки социально значимой литературы. Вы правы в том, что времена изменились. Интерес к книгам в обществе остыл, поэтому о большом тираже речь уже не идет, изданы всего 1 000 экземпляров, до книжных магазинов дойдет малая их часть. Сами понимаете, каким событием издание стало для нас, авторов.

В.Л.: Смотрим на книгу — и не верим своим глазам!

«С»: Так случилось, что со времени выхода в свет первой книги с лица Саранска безвозвратно исчезло еще немало «рукотворных жемчужин»… Чего особенно жаль? Наверное, многое можно было отреставрировать, сохранить?

С. Б.: Это больная тема. За последние четверть века Саранск потерял столько, что примет историчности почти не осталось. Многое из того, что исчезло, пережило себя и должно было исчезнуть, но многие потери диктовались взрывными темпами переделки центральной части города. Жаль старую застройку возле парка, жаль кинотеатр Теплякова на Советской улице, очень жаль памятники домовой резьбы, погибшие безвозвратно…

«С»: В 1991 году в «Разорванном ожерелье» вы затронули практически закрытую до того тему православных храмов. Сегодня в Мордовии возрождены 13 монастырей и сотни приходов. Можно ли этот процесс назвать духовным Ренессансом?

В. Л.: Трудно сказать. Когда выходило первое издание книги, Саранская епархия только-только организовывалась. Первым читателем, который высоко оценил «Разорванное ожерелье», был новоназначенный епископ Саранский Варсонофий. С его легкой руки книга появилась в домах многих священнослужителей. Но у нас, авторов, даже мысли не возникало, что мы станем свидетелями такого невероятно интенсивного развития духовной культуры и что сами окажемся к этому процессу причастными — один как автор книг по истории православия в Мордовии, второй как исследователь церковно-приходского образования в нашем крае. Можно ли назвать происходящее в духовной жизни процессом ренессансным — не знаю, но необратимость того, что в этой отрасли делается, бесспорна.

С. Б.: В новом издании мы этих вопросов коснулись, но «набросочно», так как такая тема могла нас увести от основного сюжета. Здесь требуется особая книга.

«С»: Как вы считаете, при бережном отношении к старому городу, уважению к его истории и людям, в нем живущим, мог бы Саранск войти в Золотое кольцо России?

С. Б.: Вопрос включения территорий Мордовии в состав Золотого кольца возникал неоднократно. Это проблема туристическая. Речь всегда шла о «веточке» от Золотого кольца к объектам особого значения, например к Сарову, а попутно к Санаксару и Темникову. Саранск никогда в этом отношении не рассматривался, так как наш город особыми историческими именами не обладает. Как город Бахтина или как держатель основной коллекции работ Эрьзи Саранск интересен для туризма. Но речь должна идти не о ценностях ХХ века, а об особых социокультурных приметах, созвучных с историческим потенциалом именно Золотого кольца. Если бы Саранск сохранил исторический облик, он все равно до уровня Золотого кольца не дотянулся бы, зато вошел бы в ряд образцовых памятников провинциальной повседневности ХIX–ХХ веков. У нас в Мордовии ныне таким потенциалом частично обладают Темников, Краснослободск, Инсар, Ардатов, но не Саранск. Увы!

«С»: В предисловии ко второму изданию вы пишите, что «Разорванное ожерелье» — это умозрительная попытка реконструкции старого Саранска, его архитектуры, ремесел, духовно-культурной жизни… Это своеобразный памятник и дань уважения прошлому?

С. Б.: Конечно. Возможно, мы заслужили какие-то укоризны, но однозначно исповедовали почтение к предкам, созидательность которых проявлялась во всем, начиная с храмоздательства и заканчивая обустройством быта. Современники во многом до них не дотягивают, например, совсем утратили высокое ремесленное искусство домовой резьбы. Ментальные черты расплывчаты, так что даже появилась необходимость различать жителей и горожан — модели поведения несовпадающие. Но об этом в другой раз и специально.

В. Л.: Пожалуй, в этом и содержится главное: книга-то для того и затевалась, чтобы объединить под эгидой уважения к прошлому настоящих саранчан, старых и молодых, желающих родному городу процветания и развития.

С. Б.: Надо помнить одно: в жизни можно изменить многое, но родители и родина даются один раз и навсегда.

 
По теме
   Дети познакомились с творчеством «музыкального сказочника» и его замечательным произведением – оперой «Сказка о царе Салтане» по произведению А. С. Пушкина.
Один поворачивает, второй едет с превышением и обгоняет: кого суд признал виновным в ДТП? - Столица С Юрий Водопьянов. Фото: ОК.ру Верховный суд РМ оставил без удовлетворения апелляционную жалобу защитника, действующего в интересах осужденного 60-летнего жителя Саранска Юрия Водопьянова.
Столица С
1.jpg - ТФОМС 11-17 марта 2024 года Министерством здравоохранения Российской Федерации объявлено Неделей по борьбе с заражением и распространением хронического вирусного гепатита С. Гепатит С – это вирусное заболевание,
ТФОМС
zastavka - Мордовский музей имени С.Д. Эрьзи 18 марта 2024 – десятый день рождения Крымской весны – юбилейный, праздничный день в новейшей истории России.
Мордовский музей имени С.Д. Эрьзи